"A very great Iliad... concerns the creation of a nation.""After the magical act accomplished by Joyce with Ulysses, perhaps we are getting away from it.""All confessions are Odysseys.""All societies are historical.""Fiction has consisted either of placing imaginary characters in a true story, which is the Iliad, or of presenting the story of an individual as having a general historical value, which is the Odyssey.""It doesn't seem to me that anyone has discovered much that's new since the Iliad or the Odyssey.""It is the creator of fiction's point of view; it is the character who interests him. Sometimes he wants to convince the reader that the story he is telling is as interesting as universal history.""It seems to me that an author who has determined very new domains in literature is Gertrude Stein.""Many novelists take well-defined, precise characters, whose stories are sometimes of mediocre interest, and place them in an important historical context, which remains secondary in spite of everything.""One can easily classify all works of fiction either as descendants of the Iliad or of the Odyssey.""Religions tend to disappear with man's good fortune.""The Iliad is the private lives of people thrown into disorder by history.""The Odyssey is the story of Americans up to the point where they are well-established, and even so it is detached from the historical side.""The Odyssey is the story of someone who, in the course of diverse experiences, acquires a personality or affirms and recovers his personality.""There have been only rare moments in history where individual histories were able to run their course without wars or revolutions.""To have one's own story told by a third party who doesn't know that the character in question is himself the hero of the story being told, that's a technical refinement.""We have gotten away from this double aspect of either putting the character back into historical events or of making a historical event of his very life.""When Ulysses hears his own story sung by an epic poet and then he reveals his identity and the poet wants to continue singing, Ulysses isn't interested any longer. That's very astonishing."
Born in Le Havre, Seine-Maritime, Queneau was the only child of Auguste Queneau and Joséphine Mignot. He received his first baccalauréat in 1919 for Latin and Greek, and a second in 1920 for philosophy, then studied at the Sorbonne (1921–1923) where he was a fair student of both letters and mathematics, graduating with certificates in philosophy and psychology.
Queneau performed military service as a zouave in Algeria and Morocco during the years 1925–1926. He married Janine Kahn in 1928, with whom he had a son, Jean-Marie, in 1934. They remained married until Janine's death in 1972. Queneau was drafted in 1939 but demobilized in 1940, and through the remainder of World War II, he and his family lived with the painter Élie Lascaux in Saint-Léonard-de-Noblat.
Queneau spent much of his life working for the Gallimard publishing house, where he began as a reader in 1938. He later rose to be general secretary, and eventually became director of l’Encyclopédie de la Pléiade in 1956. During some of this time, he also taught at l’École Nouvelle de Neuilly. He entered the Collège de ‘Pataphysique in 1950, where he became Satrap, and was elected to the Académie Goncourt in 1951, l’Académie de l’Humour in 1952, and the jury of the Cannes Film Festival 1955–1957.
During this time, Queneau also acted as a translator, notably for Amos Tutuola's Palm Wine Drinkard (L'Ivrogne dans la brousse) in 1953. Additionally, he edited and published Alexandre Kojève's lectures on Hegel's Phenomenology of Spirit. Queneau had been a student of Kojève's during the 1930s and was, during this period, also close to writer Georges Bataille.
As an author, Queneau came to general attention in France with the publication in 1959 of his novel Zazie dans le métro, and again in 1960 with the film adaptation by Louis Malle at the height of the Nouvelle Vague movement. Zazie explores colloquial language as opposed to 'standard' written French; a distinction which is perhaps more marked in French than in some other languages. The first word of the book, the alarmingly long "Doukipudonktan" is a phonetic transcription of "D'où qu'ils puent donc tant?" "Why do they stink so much?".
Juliette Greco made popular his song 'Si tu t'imagines.'
Even before the founding of the Ouvroir de littérature potentielle in 1960, Queneau was attracted to mathematics as a source of inspiration. He became a member of la Société Mathématique de France in 1948. In Queneau's mind, elements of a text, including seemingly trivial details such as the number of chapters, were things that had to be predetermined, perhaps even calculated. A later work, Les fondements de la littérature d’après David Hilbert (1976), alludes to the mathematician David Hilbert, and attempts to explore the foundations of literature by quasi-mathematical derivations from textual axioms.
One of Queneau's most influential works is Exercises in Style, which tells the simple story of a man seeing the same stranger twice in one day. It tells that very short story in 99 different ways, demonstrating the tremendous variety of styles in which storytelling can take place. A graphical story adaptation of the book's concept, Exercises in Style, was published by Matt Madden in 2005.
Queneau is buried with his parents in the old cemetery of Juvisy-sur-Orge, in Essonne outside Paris.
In 1924 Queneau met and briefly joined the Surrealists, but never fully shared in the methods of automatic writing or Surrealist ultra-left politics. Like many surrealists, he entered psychoanalysis...however, not in order to stimulate his creative abilities, but for personal reasons, like Leiris, Bataille, Crevel.
Michel Leiris describes, in Brisees, how he first met Queneau in 1924, while vacationing in Nemours with André Masson, Armand Salacrou and Juan Gris. A common friend, Roland Tual, met Queneau on a train from Le Havre and brought him over. Queneau was just a couple years younger and felt less accomplished. He did not make a big impression on the young bohemians. After Queneau came back from the army, around 1926-7, he and Leiris met at the Café Certa, near L'Opera, a Surrealist hang-out. On this occasion, when conversation delved into Eastern philosophy, Queneau's comments showed a quiet superiority and erudite thoughtfulness. Leiris and Queneau became friends later while writing for Bataille's Documents.
Queneau questioned the Surrealist support to the USSR in 1926. He remained on cordial terms with André Breton, although he continued associating with Simone Kahn, after Breton split up with her. Breton usually demanded that his followers ostracize his former girlfriends. It would have been difficult for Queneau to avoid Simone, however, since he married her sister, Janine, in 1928. The year that Breton left Simone, she sometimes traveled around France with Queneau and his wife.
By 1929, Queneau had separated himself significantly from Breton and the Surrealists. In 1930, the year Crevel, Eluard, Aragon and Breton joined the French Communist party, Queneau participated in Un Cadavre (A Corpse, 1930), a vehemently anti-Breton pamphlet co-written by Bataille, Leiris, Prévert, Alejo Carpentier, Jacques Baron, J.-A. Boiffard, Robert Desnos, Georges Limbour, Max Morise, Georges Ribemont-Dessaignes, and Roger Vitrac.
For Boris Souvarine's La Critique sociale (1930—34) Queneau mostly wrote brief reviews. One characterized Raymond Roussel as one whose ‘imagination combines passion of mathematician with rationality of the poet’. He wrote more scientific than literary reviews — on Pavlov, on Vernadsky (from whom he got a circular theory of sciences), and a review of a book on the history of equestrian caparisons by an artillery officer. He also helped with the passages on Engels and mathematical dialectic for Bataille's article "A critique of the foundations of Hegelian dialectic."
Le Chiendent or The Bark-Tree (1933), ISBN 1-59017-031-8 (as Witch Grass)
Gueule de pierre (1934)
Les Derniers jours or The Last Days (1936), ISBN 1-56478-140-2
Odile (1937), ISBN 0-916583-34-1
Les Enfants du Limon or Children of Clay (1938), ISBN 1-55713-272-0
Un Rude hiver (1939) or A Hard Winter (1948)
Les temps mêlés (1941)
Pierrot mon ami or Pierrot (1942), ISBN 1-56478-397-9
Si tu t’imagines (1942)
Loin de Rueil or The Skin of Dreams (1944), ISBN 0-947757-16-3
En passant (1944)
On est toujours trop bon avec les femmes or We Always Treat Women Too Well (1947), ISBN 1-59017-030-X
Saint-Glinglin (1948), ISBN 1-56478-230-1
Le Journal intime de Sally Mara (1950)
Le Dimanche de la vie or The Sunday of Life (1952), ISBN 0-8112-0646-7
Zazie dans le métro or Zazie in the Metro (1959), ISBN 0-14-218004-1
Les Fleurs bleues or The Blue Flowers or Between blue and blue (1965), ISBN 0-8112-0945-8
Le Vol d'Icare or The Flight of Icarus (1968), ISBN 0-8112-0483-9
Poetry
Chêne et chien (1937), ISBN 0-8204-2311-4
Les Ziaux (1943)
L'Instant fatal (1946)
Petite cosmogonie portative (1950)
Cent Mille Milliards de Poèmes or Hundred Thousand Billion Poems (1961)
Le chien à la mandoline (1965)
Battre la campagne or Beating the Bushes (1967), ISBN 0-87775-172-2
Courir les rues or Pounding the Pavements (1967), ISBN 0-87775-172-2
Fendre les flots (1969)
Morale élémentaire (1975)
Essays and articles
Bâtons, chiffres et lettres (1950)
Pour Une Bibliothèque Idéale (1956)
Entretiens avec Georges Charbonnier (1962)
Bords (1963)
Une Histoire modèle (1966)
Le Voyage en Grèce (1973)
Traité des vertus démocratiques (1955)
Other
Un Cadavre (1930) with Jacques Baron, Georges Bataille, J.-A. Boiffard, Robert Desnos, Michel Leiris, Georges Limbour, Max Morise, Jacques Prévert, Georges Ribemont-Dessaignes, and Roger Vitrac.
Exercices de Style or Exercises in Style (1947), ISBN 0-7145-4238-5
Les fondements de la littérature d’après David Hilbert (1976)
Contes et propos (1981)
Journal 1939–1940 (1986)
Journaux 1914–1965 (1996)
La Mort en Ce Jardin (1956) with Luis Bunuel, screenplay for the Mexican movie
Pierre Bastien has made a CD with the bilingual pun title Eggs Air Sister Steel, based on Exercices de Style (which "Eggs Air Sister Steel" sounds like when spoken).
A typographic interpretation of the German version of Exercices de Style, "Stilübungen — visuelle Interpretationen" by the graphic designer Marcus Kraft, was published in 2006.