Gary F. (garythefowler) reviewed on + 65 more book reviews
Helpful Score: 1
Disclaimer: I'm not a scholar in Anglo-Saxon literature, but I've read a few English versions of Beowulf and played with the old language a bit. Given that, I would say that this translation is clearly a product of the 1960's; so it offers a voice and tone not heard in more "scholarly" work. "Afterword" by Robert P. Creed is worthwhile, too.