Linda R. (fibrogal) - , reviewed on + 180 more book reviews
I don't know why I am still reading this book. If a person edited out the clumsy love scenes, the book would probably be shorter by a third. The plotting is even more clumsy; for instance, the white woman (our heroine) is in a "tepee" and overhears a plot against the Indian who claims her as his bride--and the conversation of the two Indians is in English!
This very young white woman is abducted by an Indian the same day that she learns that Indians killed her mother and father and took her sister. She was terrified of Indians even before that happened. However, her captor kisses her hours after she is abducted and she immediately starts falling in love with him and marries him a couple of days later. Somehow, I don't think that could happen, but it was necessary to advance the plot, so the author made her characters do it. And was kissing even a part of his culture? It was not for many tribes.
The dwelling called a tepee in the book is actually a wigwam--it is not the conical tepee (tipi) with which we are familiar, because the author describes it as having a rounded roof and being constructed of bent ironwood saplings and birch bark, while a tipi is made of poles and buffalo hides. So this is just one instance where she did not do her research.
The author has been accused of plagiarism, and I cannot speak to whether that is true or not, but some of the transitions from storytelling to descriptions of the Indian culture are rather jarring, and seem to be dropped in from somewhere else.
This very young white woman is abducted by an Indian the same day that she learns that Indians killed her mother and father and took her sister. She was terrified of Indians even before that happened. However, her captor kisses her hours after she is abducted and she immediately starts falling in love with him and marries him a couple of days later. Somehow, I don't think that could happen, but it was necessary to advance the plot, so the author made her characters do it. And was kissing even a part of his culture? It was not for many tribes.
The dwelling called a tepee in the book is actually a wigwam--it is not the conical tepee (tipi) with which we are familiar, because the author describes it as having a rounded roof and being constructed of bent ironwood saplings and birch bark, while a tipi is made of poles and buffalo hides. So this is just one instance where she did not do her research.
The author has been accused of plagiarism, and I cannot speak to whether that is true or not, but some of the transitions from storytelling to descriptions of the Indian culture are rather jarring, and seem to be dropped in from somewhere else.
Back to all reviews by this member
Back to all reviews of this book
Back to Book Reviews
Back to Book Details
Back to all reviews of this book
Back to Book Reviews
Back to Book Details