Search -
Faust, a Dramatic Poem, Tr. Into Engl. Prose With Notes by the Translator of Savigny's 'of the Vocation of Our Age for Legislation'
Faust a Dramatic Poem Tr Into Engl Prose With Notes by the Translator of Savigny's 'of the Vocation of Our Age for Legislation' Author:Johann Wolfgang von Goethe General Books publication date: 2009 Original publication date: 1855 Notes: This is a black and white OCR reprint of the original. It has no illustrations and there may be typos or missing text. When you buy the General Books edition of this book you get free trial access to Million-Books.com where you can select from more than a million book... more »s for free. Excerpt: The Witeh. Now, sirs, say what you are for. Mephistopheles. A good glass of the juice you wot of. I must beg you to let it be of the oldest. Years double its power. The Witeh. Most willingly. Here is a bottle out of which I sometimes sip a little myself; which, besides, no longer stinks the least. I will give you a glass with pleasure. (Aside). But if this man drinks it unprepared, you well know he cannot live an hour. Mephistopheles. He is a worthy friend of mine, on whom it will have a good effect. I grudge him not the best of thy kitchen. Draw thy circle, spell thy spells, and give him a oup full. [The Witch, with strange gestures, draws a circle and places rare things in it; in the mean time, the glasses begin to ring, and the cauldron to sound, and make music. Lastly, she brings a great book, and places the MonKeys in the circle, who are made to serve her for a reading desk and hold the torches. She signs to Faust to approach. Faust (to Mephistopheles). But tell me what is to come of all this ? This absurd apparatus, these frantic gestures, this most disgusting jugglery -- I know them of old and thoroughly abominate them. Mephistopheles. Pooh ! that is only fit to laugh at. Don't be so fastidious. As mediciner she is obliged to play off some hocus-pocus, that the dose may operate well on you. [He makes Faust enter the circle. The Witeh (with a strong emphasis, begins to declaim from the book). You must understand, Of one make ten, And let two go, And three make even ; Then art thou rich. Lose the four. Out of five and six, So says the Witch, Make seven and eight, Then it is ...« less