I first saw this book at the English bookstore in Beijing after 3 weeks encountering many signs just as badly - if not more - mangled than the examples here. In fact, what makes this book even funnier is that we sometimes cannot reverse the translation to get the original Chinese version of the warning.
In short. If you have traveled anywhere in another country, you will enjoy this book. The Chinese get picked on for this, but Japan is just as bad (well 10 years ago), and I'm sure some of the former Soviet Union ***stan's have the same examples.
In short. If you have traveled anywhere in another country, you will enjoy this book. The Chinese get picked on for this, but Japan is just as bad (well 10 years ago), and I'm sure some of the former Soviet Union ***stan's have the same examples.
Mildly amusing, you can see 4 of the best if you look at the front cover. Most of them have too much fractured syntax to make interesting. If Americans ever bothered to attempt Chinese, (I think the comparison is 300 million Chinese study English, 325 thousand Americans study Chinese), we'd fracture their language much worse.